Translation of "like i was" in Italian


How to use "like i was" in sentences:

Just like I was right about everything else.
Proprio come avevo ragione su tutto il resto.
A few years ago, I felt like I was stuck in a rut, so I decided to follow in the footsteps of the great American philosopher, Morgan Spurlock, and try something new for 30 days.
Qualche anno fa, mi sono sentito preda della solita routine, così decisi di seguire le orme di un grande filosofo Americano, tale Morgan Spurlock, e di provare qualcosa di nuovo per 30 giorni.
Well, it's not like I was the only one who lost his house.
Se si fosse salvata solo la mia casa, mi sarei vergognato!
Anyway, like I was saying, shrimp is the fruit of the sea.
Comunque, stavo dicendo, i gamberi sono un frutto di mare.
It felt like I was back in that hallway.
Mi è sembrato di essere di nuovo in quel corridoio.
If I walk out of here tonight, I will go so far away, it'll be just like I was dead.
Se esco vivo da qui stasera, me ne andrò così lontano, che sarà come se fossi morto.
I feel like I was there.
Mi sento come se fossi stata li'.
It felt like I was really there.
Mi sembrava di essere veramente li'.
I should've just eaten the berries in the arena and died like I was supposed to.
Avrei dovuto mangiare quelle bacche nell'Arena e morire come da programma.
Then he stared at me like I was a painting.
Stava lì a guardarmi come fossi un dipinto.
She acted like I was cheating on her or something, which I wasn't.
Lei ha reagito come se fosse un tradimento, cosa che non era!
It'll be like I was never born.
Sarà come se non fossi mai nato.
Like I was hit by a truck.
Come se fossi finito sotto un camion.
It was like I was on fire.
Era come se avessi preso fuoco.
Like I was supposed to see it happen over and over, like it's some kind of curse.
Quasi fossi destinato a riviverlo di continuo... come una specie di maledizione.
He picked me up like I was nothing.
Mi ha sollevato come se nulla fosse.
Then that night, I played like I was on fire.
Quella sera suonai con una carica incredibile.
It's like I was up there just to watch.
Non ho potuto fare altro che guardare.
Anyway, like I was saying... you want to know about real love, there's this old couple... had a car wreck, out on the interstate.
Come stavo dicendo, vi spiegherò cos'è l'amore vero. C'era una coppia di anziani, ebbero un incidente in autostrada.
It was like I was gone already, you know?
Come se fossi gia' andato, finito. Capisci?
Pressed me to the fire like I was a nice juicy mutton chop.
Mi ha premuto sul fuoco come se fossi un bella e succosa braciola di montone.
I used to feel like I was drowning in research.
Prima mi pareva di annegare nel lavoro di ricerca.
What, because heading out there is what I feel like I was born to do?
Perché sento che andare nello spazio è quello per cui sono nato?
You were never tested like I was.
Non è stato messo alla prova come me.
Like I was some kind of idiot.
Come se io fossi un imbecille.
I felt like I was being followed.
Avevo la sensazione di essere seguito.
At first it just felt like I was waking up from a dream or something.
All'inizio era come quando ti riaffiora ciò che hai appena sognato.
I felt like I was floating.
Mi sentivo come se stessi galleggiando nell'aria.
You left me back there to die like I was shit!
Mi hai lasciato la' a morire come una merda!
I felt like I was gonna die.
Appena prima di parlarle credevo di morire.
Anyway, the FBI guy told me it would feel like I was in mourning.
Comunque, un agente dell'FBI ha detto che è come se fossi in lutto.
They made me stand there like I was the vacuum salesman.
Mi hanno lasciato là fuori, come se fossi un venditore porta a porta.
At first I was surveilling her, like I was asked to do.
All'inizio la stavo sorvegliando, come mi avete chiesto di fare.
At first, just saying her name even in private felt like I was breathing life back into her.
All'inizio, anche solo dire il suo nome in privato... mi faceva sentire come se la stessi riportando in vita.
You gave me away like I was some dog you didn't want anymore.
Mi mandasti via come se fossi stato un cane che non volevi più.
Like I was saying, I've got this.
Come vi dicevo, è tutto sotto controllo.
3.2202022075653s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?